c fn (1)
c.) Az Amor óltára elött áll, mellyen
szagos tüzet tsinált (8/17).
c. = cetera
Cabinét l. Lesekabinet
Caelus fn (1)
...az ő Saturnusnál és Celusnál
méltóságosabb Őseit énekellye mezei
Mú'sám (7/828).
Caesar fn (1)
Sokszor midőn képeiteket látom lefestve vagy olvasom
vitéz történeteiteket fel sóhajtok, mint az Ifju
Caesar a' Nagy Sándor oszlopánál (16/1197).
cafrangos mn (1)
El ronthatná az a' tzafrangos Német fitzkó az
Ur szerentséjét (15/863).
calefactor l. kalefaktor
Caligula fn (1)
Ne tsudálkozzunk rajta hogy Caligula a' sáfránt a' fátzányokat és Császár madarakat pazérolta lovai[na]k (1/3025).
cananeus fn (1)
...régen az Izraëliták kedvéért ki pusztittattak
a' Cananeusok (15/301).
canariai mn (2)
...eggy pár Canariai kutya hány aran (1/139).
Canariai (1/1283).
canicula l. kánikula
canis (lat) (4)
...a' Canis ördög eb ugatta (1/2219). Mit tsinál
a Feleségem, ha el talál vinni a' Canistota mater, pedig
ihol az öreg Ur is bé zárta már az ajtót
(9/ 291).
canis (1/2919), Cánis (9/812).
Cant l. Kant
cantus (lat) (1)
Terzetto (cantus ternarius) (2/1367).
capable (fr) (1)
Der Teufel! nem vagyok Capabel ezt a' nyers dohányt meg
gyújtani (1/564).
capácitás l. kapacitás
capio (lat) (1)
Quid agam quique c[on]silii capiam nescio, vel ignarus sum, v[el]
n[on] liquet (9/149).
Capistrán l. Kapisztrán
capriol (fr) (1)
Eggy ehez a' Complimenthez illő Capriollal (1/ 453).
capsula l. kapszula
caput1 (lat) (2)
A capite (16/785). Tudják, a'kik tudják, de ezered
része sem tudja nyomosan, a' ki el tudja a' Verbötzi
Caputjait mondani (1/939).
caput2 l. kaput
cár fn (1)
Éllyen első Pál Muszka Czár (16/1209).
Caracalla l. karakalla
Caraffa fn (3)
Egész karafa lessz belöle, ha az Isten meg nem szenteli
(1/891).
Karafa, karafa (1/893).
carbunkulus l. karbunkulus
Caropellegrina fn (1)
...a' mint ezt láttam Justitzvart Svevelhaj Lord King Sinyor Di
Caropellegrina és mossiö emigrant Deniente érdemes
és Tudós külföldi Zseniknél (15/512).
Carsamadiner (ném) (1)
Carsamadiner (15/382).
carus (lat) (1)
Oh, Carissime! (9/324)
cassa l. kassza
casseli l. kasszeli
causa (lat) (1)
...tsak nem mondom experientiae caussa meg nem probálnám
(1/2279).
cavallér l. gavallér
cedál i (1)
Sokat cedálnak a' ditsőség
eggybevetésébenn az ő veszteségeinek a' te
Győzedelmeid (10/331).
cédrus fn (1)
Mit competál a' Cedrussal mit a bodzafa sarju (1/2527).
cédula fn (6)
A' meghólt Irásaiba vólt egy kis cedula, mellyen
a' nota vége ekképpen volt (8/22). - ...most megint egy
czedulát küldött az a' Szelepurdi Szászlaki,
tessék elolvasni az Ur[na]k (15/986).
czedulát (15/947), tzédulát (8/223),
czédulátokat (15/959), Tzéduládbol
(12/878).
Ö: bankó~.
cél fn (11)
Tsak ugyan elértem hát czélomat, és
Lipittlotty bolondá lett (16/712). Ott már nem Deákok
játszanak a' kik[ne]k tsak a' Tanulás fő tzéljok
és foglalatosságok (16/1185). Ah! szánd meg kis
Nagyhatalmú az én nyögésimet, 's jutalmaztasd meg
tzéljokkal azokat (8/125). Most énnékem fel tett
tzélomra kell sietnem (1/3062).
tzél (2/1373), Tzélod (4/87), tzélja
(4/81), tzéljok (8/126), tzélját (12/376,
15/828), tzéllal (15/486).
céloz i (2)
Eggyszerre megtudtam, hová tzélozol, Linné után
(8/143). Azt el hiszem de nem oda tzéloztam, hanem azt
kivántam vala kérdeni, mi háborította meg most
az Úr kedvét (1/2203).
célozó in (2)
...az a' szép nemnek pallérozására
czélozó munka is arra jutott a' mire minden jó
szándékok magyar országban (15/83). Nagy
tzélozó! (8/126)
censeál i (2)
Tőlem a Doctor Úr azt censeálja (14/92).
censálunk (14/89).
centaurus (lat) (1)
...'s Miként Creusa meg szaladtt Centaurus társaival
(1/2490).
centum (lat) (1)
Ah centum Deo gratias (9/337).
cepel l. felcipel
certe (lat) (1)
Est vinum acre & generosum Et certe ebriat bibosum (9/105).
certissime (lat) (1)
Certissime p[edi]g az a' ló bőr [me]g ért v[oln]a
4 forintot (9/121).
cert likkajt l. Zärtlichkeit
cetera (lat) (6)
et caetera (1/2219), etc. (1/2594), & cet. (8/21),
&c. (8/222, 9/260), & c. (8/223).
Champagner l. sampanel
character ~ charakter l. karakter
che (ol) (3)
...vagy a' mint Marheze Buona rokka szokta mondani che szad'zo,
che discreto (15/463). Che pieta? (10/480)
cherlich l. herrlich
chimaera l. kiméra
chinai l. kínai
chiromantista fn (3)
Halja [me]g az Ur ki vagyok. Doctor Borbély Alchimista,
Kéznéző Chiromantista (16/759).
Chiromantista (16/10, 966).
Chiron fn (1)
Ah mint mondana, ha ebbe a' Kantusba elasszonyosodva és
lágyúlva látna engemet Kíron? (6/156)
cholericus l. kolerikus
chomidia l. komédia
Chor (ném) (1)
Chor O Isis és Osiris, mitsoda gyönyörüség!
(2/ 1450)
Christophorus fn (1)
...hasonlítom azt az állapotot a'hoz, mikor Apolló és
Pán Midásnak, a' fülemile és a' [szamár]
amaz Oroszlán vadász társának
Christophorusnak itélő Biróságokban
vetélkedtek az éneklésben (1/2426).
Christus l. Jesus Christus
chrysologus (gör-lat) (1)
Mint Crysologus, az az a' ki az aranyat visgálja (14/ 93).
cicázván in (1)
...hallgasd mint susog kellemetesen tzitzázván eggy
szellőtske (13/13).
Cicero fn (1)
A Politicusok szégyenlettek magyarúl beszélni, 's a'
Deák Nyelvet tették közönségessé, a'
mellyre azt mondotta vólna Cicero: Bizony mondom néktek,
nem esmérlek titeket, a' ti szavaitok elárul benneteket, hogy
ti, nem az én juhaim közzül valók vagytok (1/2915).
Cidippe fn (2)
Esmered é a' Cidippe', és a' legnagyobb marhás
gazdának Montánusnak a' Leányát Silviát
(7/340).
Cidippe' (7/151).
cifra fn (2)
Itt mutogatja magát a' pompás természet,
kevélykedvén a' mesterség tzifráiban (1/227).
Engedd meg, hadd ditsekedjen ez a' te Rozaliád ártatlan
mulató helye, a' te elméd tzifráival (1/232).
cifraság fn (1)
Itt mi nálunk a' világ hivalkodik, mint eggy kevély
páva, az ő tzifraságaiban, mélly álomba
andalogván a Mulandóság kebelében (1/999).
cifratál fn (1)
Akkorám a' czifratálba igy piszkálok És
az utszán módi Sálba sérikálok (16/414).
cifrázott in (1)
Engem erre a' titokra hajdan a' tudákos Arizia tanított, és
ennek jutalmáúl az én arannyal tzifrázott
elefánt tetem kürtömet nyerte (7/374).
cigány fn (16)
...de a' dolog ugy se kell egyiteknek is, mint a' czigánnak a'
szántás (15/121). - ...a' Czigányok már
mind itt vagynak, hallom hogy pengetik a' hegedűt (15/1006). Jaj! az
orromat vágassa el az Úr, ha én valaha tsak a' foldozó
Czigány[na]k is szólok (1/3326). Ni! be nagy
Méltoság a' Kamara Tzigányja! (1/3242) - Te hitetlen!
Te kényes disznó! Te világ sepredékje! Te
czigány! (16/610)
czigány (9/8,308), Czigány (1/1346,1348),
tzigány (9/611), Tzigány (1/676, 2296),
csigány (9/27), Tzigányok (15/1010),
Czigánok (15/1008), Tzigányokat (1/2093).
cigányos mn (1)
Ki veti a nyakábol a szürt le kutzorodik rá
tzigányoson a sapkáját a terdére veti
(1/668).
ciha fn (1)
Azt mondta Asszonyám, hogy adgyon a' boltbúl tzihát
a' Kotsisnak (16/27).
ciklopsz fn (5)
Ámor megtanít engemet, hogy mesterséggel süssem
fel a' Tziklopsnak bosszúját és Haragját
(5/21).
Tziklops (5/77, 236, 254, 382).
cím fn (1)
...az Újságok köztt fel vesz eggyet, a' mellynek illyen
Frantzia tzimje vólt: Journal des Sczavans (1/558).
cimborázik i (0+1)
A Leányommal kezdett tzimborázni: nyájasabban
beszéllgetett vele, mint a' leg ki nyiltabb Bétsi politzia
is hozta vólna magával (1/523).
cimborázó in (3)
Hogy a' forgó szél ragadja el ezeket a' Lüdvértzekkel
tzimborázó Poétákot (1/3296).
tzimborázó (1/1320, 3159).
címer fn (3)
Egek, mit látok! Fegyveréről, és
tzímeréről, ez Orlandó (13/250). Fijam,
ereggy vígyázással, és ne közelítts
nagyon oda, a'hol tarka barka és aranyos ruhák vagynak, és
bokréták és tzímerek, és újj
szabású Hatzukák (7/467).
tzimer (1/3361).
cipel Ik: fel~.
cipellő fn (1)
...az új módi Frizirozásról,
tzipellőkről (1/136).
cipők fn (1)
...ki tudna ott engemet az én tsatos
tzipökömért, Saxoniai Strimf[l]ieimért
méltóképpen tisztelni (15/ 921).
ciprus fn (1)
...óh mennyivel jobb volna néki én velem eggyütt
a fűre leülve tőlteni a' Napokat, ott a'hol az én
Barlangomonn a' Tziprusok és a'Babérok nagyítják
az Árnyékot (5/106).
Ciprus fn (2)
Áltzesztes az én nevem, Tziprus' Szigetének
kebelébenn nyitottam fel elsőbenn az én Szemeimet a'
Nap' világra (11/69).
Ciprusba (10/204).
circiter (lat) (1)
A te hozzánk botsátott esedező Leveledet, ez elött
circiter fél óraval vettük (1/2873).
cirkál i (0+1)
Majd megyek czirkálni, valamit tán ki tanulhatok (16/717).
cirkalom fn (1)
A' roppant tzirkalmok ki mért közepekben, Utjok 's
messzeségek nints nálunk rejtekben (1/353).
cirókál i (2)
A' matskákat tsak tzirokáltam tsak tzirokáltam
's egyszer felserkentem (16/259).
citadella fn (1)
E' lessz oltalmazó vár és Citadella El nem
törik, mint a' Rosolis butella (8/236).
citera fn (1)
Clioval szűz Pazifaé, Pendítsed tziterádat
(1/2464).
citrom fn (1)
Nem mondom hogy a Pesti s Budai Gőrőgők a
többiét Czitrom s malosa takorni meg nem veszík
(1/1053).
civis (lat) (2)
Coram me Stefane Kovats Civem (8/10). Coram me polo Szabo Civis
(8/11).
civódás fn (3)
Ah, nem kell véle tzivodásra kelnem (12/765).
tzivódások (7/1640), Tzivódásbann
(10/1039).
civódik i (2+1)
Meg lehet: elég az, hogy én nékem derogált
tovább tzivódni (1/553).
tzivódom (1/2535), tzivódol (10/333).
clamito (lat) (1)
Clamitat ad coelu[m] merces detenta laborum! (9/143)
clausula (lat) (1)
No ez már Cultura.Conclusio v.[agy] Clausula (15/ 1050).
Clavier ~ clavir l. klavir
clima l. klíma
Clio fn (2)
Ha pénghetne és zénghetne Clio muzsikája
Most vídámságát mutatná (16/803).
Clioval (1/2463).
cnediger l. gnädig
coelus (lat) (1)
Clamitat ad coelu[m] merces detenta laborum! (9/143)
collatio (lat) (1)
...nékem p[e]d[ig] egy kis collatio végett való
áldomási bé fordulásra irattattak (16/788).
collini mn (1)
...magam Kolini Marsokat harsogtatok kis trombitámon (8/119).
colloco (lat) (1)
...l[eg]alább facessat ipsi molestia[m], collocabit[u]r statio[n]e
prima az udvaron (9/222).
Columbus l. Kolumbus
comb Ö: pulyka~.
come (ol) (1)
Conto Azon Bordikákrol, mellyeket Her Volfang Lebettlotty de
Gölöntsérdelek az Karnyoné Asszonyság
Botyábol elhordatott come siéque (16/ 83).
comedia ~ comédia l. komédia
comico (ol) (1)
Lásd Pikko Comico Oper (8/52).
comis (lat) (1)
...talám hát az ur ha Nigritiában volna, meg vetné,
a' nigritiai comis tyúkokat és akkor magyar országig
fárasztaná külföldi csibéért tyúk
petzérjét (15/517).
comiz l. komisz
comisió l. komissió
comme (fr) (2)
Com il fo Kedves Kis Asszony (15/600).
Com (15/519).
commembrum (lat) (1)
...majd egy Commembrum által választ fog botsátani
(1/2827).
commendál l. komendál
compactor (lat) (2)
Iroványinak a' Sekretáriusomnak adós vólt eggy
Compactor 's egyebet nem vehetett el tőle az adosságba
(1/612).
Compactorok (16/822).
compactoria (lat) (1)
Ez egy pótrás Istoria Hozott a' Compactoria (16/ 839).
compagnie (fr) (2)
Sőt inkább par compagnie magam is instállok eggy
pipát (1/462). Par companyi (15/587).
compánia l. kompánia
compendium (lat) (1)
In compendio elmondom (16/251).
competál l. kompetál
compliment fn (11)
Eggy különös de absurdus Complementtel. - A! ts[ak]
n[em] a' földet üti az orrával (1/272). - ...én meg
mondom egy szoval, hogy az Asszony[na]k valamint eddig sem volt esze ugy
ezután se lessz - nem várom vissza a' Complimentet
adiö! (16/617)
Complim.[ent] (8/205, 207), Complimentet (1/289),
Complimentekről (1/134), Complimenthez (1/453),
Complimenttel (1/268, 393, 450, 1193).
complimentes mn (1)
Az a Complimentes vagy mitsoda (1/1009).
complimentírozva in (1)
BÁRÓ SERTEPERTI Complimentirozva (1/640).
compossessor (lat) (1)
...ma egy kis előljáró mulattságunk lessz, a'
Compossessor Urakat is mind [me]g invitáltam (15/1005).
comprecál i (1)
...jó napokat kivánok és comprecalok Uri Kegyes
Gratiajá[na]k (16/734).
concedo (lat) (1)
Jam sum periturus, modo dignetur c[on]cedere Do[mi]ne di[abo]le (9/336).
conclusio l. konklúzió
concurrál l. konkurrál
condicio (lat) (1)
...tenéked ob tenuem conditionem nints in posse hogy őtet
excontentálhasd (1/2879).
condor mn (1)
Ez a' tzondor köntös, a' mellyben eggyűgyűbben
és ékesebben tündöklik a' te tekínteted (13/657).
conductor l. konduktor
confundál l. konfundál
confusio l. konfúzió
coniugál l. összekonjugál
Conrad fn (41)
CONRAD SZELEPURDI Ennek Inassa (15/10). Ezzel a Conrad sogorral
beszélgetnék vagymi (15/ 732).
consensus (lat) (1)
...erős Accord (:consensus tonorum a' Musikába:) (2/1507).
consequens (lat) (1)
...'s abból húztam ki per consequens az én
Nyavalyámat (8/176).
consequenter (lat) (1)
Consequenter a jőn ki a' Species factibol, hogy Ked Pofók
az edictum tolerantiale;Te pedig Kanakúz a' Jus Dominale ellen
excedáltál (15/289).
consideratio (lat) (1)
No de audiat ezt kell ám consideratióba venni (15/ 351).
consiliarius (lat) (1)
...meg is érdemlette volna, hogy általam hirre kapjon még
külsö országi Consiliarius barátim
között is (15/932).
consilium (lat) (1)
Quid agam quique c[on]silii capiam nescio, vel ignarus sum, v[el]
n[on] liquet (9/149).
continuál i (1)
Continuálja Kend, kérem (1/2507).
conto l. kontó
contra (lat) (1)
Troqueamus pattinggú'sionem contra istos Marodiones demiastigandos
a canis ebugattás Domine Perillustris (1/2918).
conventio l. konvenció
conversálódik i (1)
...és ő a' Kis Asszonnyal is mindég tisztességesen
és moraliter conversalodott (15/1046).
Coock fn (1)
Én azt a Linnét szeretem, mert ő az én
világomban új Világot talált fel, mint Columbus
és Coock (8/ 144).
coram (lat) (2)
Coram me Stefane Kovats Civem Coram me polo Szabo Civis (8/10-1).
corpus (lat) (2)
Bene, bene, bene respondere, Dignus, dignus est entrare In nostro docto
corpore (1/2331). Tanúlnak is azok, ott a' nagy Corpus
Juris, Verbötzi, Huszti, 's más nagy Grapsák (1/936).
correspondens (lat) (1)
Egy Pesti Corespondensem azt irja (16/297).
corrigáltat l. korrigáltat
corsieri (ol) (1)
Jöszte, mert így a' te Veszedelmed (corsieri) elől,
az én félelmem elől elvonlak tégedet (5/205).
cosa (ol) (1)
Com il fo - ott a' magyar tyúk Khosarara és ritkaság
lenne (15/519).
courage (fr) (1)
Üh no a' Courage mire nem viszi a' Gavallért (1/ 2185).
credit (fn) (1)
Azért szükség lennünk ollyan okosok[na]k
Vigyázóknak és accurátusoknak Hogy mindég
azon iparkodjunk Hogy benneteket meghagyjunk Ebbe a' betsületbe
Creditbe 's Keresetbe (14/34).
Creusa fn (1)
Akkor a' Trójaiakat 'Hogy verék le Féstunggal, 's
Miként Creusa meg szaladtt Centaurus társaival (1/2489).
critica l. kritika
criticáz l. megkritikáz
criticus l. kritikus
crypta l. kripta
crysologus l. chrysologus
cudar mn (2)
Mindjárt gyanakodtam, azt mondja, hogy az a' tzudar ember hol
vehette ezt a' drága pixist (1/3344).
tzudar (16/533).
cudarság fn (1)
Az Ur nem szóll, szóllok hát én, fizesse le az
Ur a' Contót, térjen vissza a' maga
tzudarságába (16/ 536).
cui l. quis
cukor Ö: medve~.
cultivált l. kultivált
cultura l. kultúra
cultus (lat) (4)
üm üm ugyan dolog volna az, még tsak gyanitni sem tudom
pedig millyen Cultusnak mutatta magát (15/ 909). A' Leány
ugyan már a' mennyit magyartol lehet várni, eléggé
culta (15/931).
Culta (15/57), culta (15/1043).
Ö: in~.
cultusember fn (7)
Tsak megtetszik a Cultus ember (15/45). Cultusembernek szép
distractioja esik azzal az ártatlannal (15/67).
Cultus ember (15/48, 52, 152, 342), cultus ember (15/1043).
cum (lat) (1)
Quid domini facient, audent cum talia fures? (1/ 2326)
curiosus (lat) (1)
Már azok ugyan Curiosus számok (16/249).
currens (lat) (1)
Idd van nad mint 8 curens bizon jobb is fizetni (16/538).
Curtius fn (1)
A' Történetet lásd Curtius 4. K.[önyv] 3.
R.[ész] (12/11).
curukkol Ik: ki~.
cutis (lat) (1)
Quid hoc az ur börit, Domini cutem? (9/101)
Cynthia fn (1)
Még Tzintia nem tsonkította meg kétszer az ő
éjjeli fényét (13/568).
Cynthus fn (1)
Szép Istenasszonya Tzintusnak, ne légyen terhedre, ha
eggy alázatos Pásztorlegény tégedet fog követni
(11/65).
Cytherea fn (1)
Enéás, Ásiának Fénnye, Kellemetes Gondja
Tziteréának, és Énnekem (10/52).
czettel l. Zettel
czi (jiddis) (1)
Majd 2 hétre Egyed napján akkor primo September meginth lessz
egy Chomidia, akkor vásár is Cshergön et vas czi
hadni, talan lessz valami eladó (15/ 1062).